attacher


attacher
vt. (son tablier, les vaches, le chien, ses skis, ...) ; nouer, lier : ATASHÉ (Arvillard.228) / -Î (Albanais.001, Annecy.003, Balme-Si.020, Combe-Si., Cordon.083, Gruffy.014, Leschaux, Thônes.004, Villards-Thônes.028), atastyé (Giettaz, Notre-Dame-Be.), atatché (Aillon-V., Montagny-Bozel.026b) / -î (Bellecombe-Bauges.153), atatyé (Thoiry), étashî (Gets, Saxel.002), éssatché (026a), ahhtsé (Lanslevillard.286), pp. => Attaché ; dlètâ (Bellevaux), glètâ (Morzine.081), glyétâ (083), lyétâ (Houches), R.8. - E. : Ajouter.
A1) lacer, attacher, (des chaussures) : grètalyî, grotalyî (001), dlètâ vt. (002, St- Paul-Ch.079), glètâ (081, Côte-Aime.188), R.8.
A2) coupler, accoupler // mettre attacher sous les jougs (deux boeufs ou deux vaches), les attacher aux jougs de tête avec des courroies en cuir, (il y a deux jougs, l'un sur la tête, l'autre sur le cou) : AGLYÈTÂ vt. (001.apc.,004,014,028,228, Albertville.021, St-Germain-Ta.), glyètâ(r) (001.apv.,020, Beaufort, Bozel.012, Villard-Doron | Ste- Foy.016), glètâ (081,188), adlyètâ vt. (Thonon), dlètâ (002,079b), lyètâ (079a), R.8 ; akoblâ(r) <atteler> (003,004,228, Moûtiers | 016) ; zhoutlâ (002,079, Alex) ; dzwêdre (012) ; azhovâ (001) ; laché (021, Chambéry), ahhtsé (286). - E. : Atteler.
A3) attacher, coller, accrocher, (s') agglutiner, (au fond d'un plat, ep. des aliments ; aux vêtements, ep. des fruits de la bardane ; aux doigts, ep. de la terre glaise ; aux chaussures, ep. de la neige...) ; river (ses yeux sur qq. ou qc.) : AGLYÈTÂ vi. (...), C. y aglyéte <ça colle> (001), dlètâ (079), R.8 ; atashî vi. (001,004,014,021) ; akroshî (001), C. y akrûshe <ça accroche> (001) ; akapâ (228).
A4) se coller, s'accrocher, s'attacher, s'agglutiner, (ep. des aliments, de la neige, voir ci-dessus) ; se suspendre, se pendre, (aux lèvres de qq.) : S'AGLYÈTÂ vp. (001,004,014,021), R.8.
A5) laisser s'attacher et brûler des aliments au fond d'un plat, d'une marmite, d'un alambic... : êrupènâ / inrupènâ vt. (021), R. => Croûte.
A6) attacher bout à bout (deux cordes, deux ficelles ..., pour en obtenir une plus longue), rattacher (en faisant un ajoutage), ajouter, relier, rejoindre : rAPONDRE vt. (001,228), apandre (002, Samoëns), C. => Fondre, R. => Rajouter ; fére // ptâ attacher on-na raponsa / on-n' aponsa (001). - E. : Détacher.
A7) s'attacher, se lier d'affection : s'atashî vp. (001,002).
A8) souder (deux bouts de métal) : aglyètâ (001), R.8 ; soudâ vt. (001).
A9) attacher la vigne (lier les sarments à l'échalas avec des tiges humides de paille de seigle ou, récemment, avec des ficelles de bottes de paille, pour la première fois de l'année) : atashî // glyètâ (R.8) attacher (la mnyè) vt. (001), vilyé (021), godjé (026).
A10) relever la vigne (rattacher les sarments à l'échalas, après les avoir attacher) : rlèvâ (la mnyè) (001).
A11) attacher de loin en loin les diots, les pormonniers, les saucisses, pendus à la cheminée, pour qu'ils sèchent mieux : êtrèlyé / intrèlyé vt. (021), R. Lier.
A12) attacher (son portefeuille au veston) : glètâ vt. (188), R.8.
A13) attacher, lier, boucler, fermer, (un sac) : troulyé vt. (228).
A14) attacher avec des lacets ou des cordelettes : kordèlâ vt. (026).
A15) attacher, ligoter, entortiller : atashî vt. (001), êvortolyî (153)
--R.8-------------------------------------------------------------------------------------------------
- lyétâ => Quille, D. Attache / -é, Détacher, Terre (glaise).
-------------------------------------------------------------------------------------------------------

Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.

Regardez d'autres dictionnaires:

  • attacher — [ ataʃe ] v. tr. <conjug. : 1> • 1080; de l a. fr. estachier, de estache « pieu », frq. °stakka, avec changement de préf.; cf. estacade I ♦ V. tr. 1 ♦ Faire tenir (à une chose) au moyen d une attache, d un lien. ⇒ amarrer, arrimer, fixer,… …   Encyclopédie Universelle

  • attacher — ATTACHER. v. act. Joindre une chose à une autre, en sorte qu elle y tienne. Attacher avec un cordon, avec un clou, avec de la colle. Attacher avec des épingles. Attachez cela à la tapisserie. Attacher des boutons, des rubans sur un habit.… …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • attacher — ATTACHER. v. a. Joindre une chose à une autre, ensorte qu elle y tienne. Attacher avec un cordon, avec un cloud, avec de la colle. attacher avec des espingles. attachez cela à la tapisserie. attacher des boutons, des rubans sur un habit. attacher …   Dictionnaire de l'Académie française

  • attacher — Attacher, Figere, Nectere, Defigere, Alligare, Illigare. Attacher et ficher son soing au salut de la Rep. Configere suas curas in Reip. salute. Attacher proprement, Aptare. Attacher à la paroy ou muraille une loy engravée en arain, et la publier …   Thresor de la langue françoyse

  • ATTACHER — v. a. Joindre, fixer une chose à une autre, en sorte qu elle y tienne. Attacher avec un cordon, avec un clou, avec de la colle. Attacher avec des épingles. S attacher un bandeau sur le front, un manteau sur les épaules. Attachez cela à la… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • attacher — (a ta ché) v. a. 1°   Joindre, fixer une chose avec une autre. Attacher avec des clous. Attacher au poteau. On lui attacha les mains. Attacher la vigne aux échalas. 2°   Fig. Attacher les yeux sur quelqu un. Il attachait les regards de la foule.… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • ATTACHER — v. tr. Fixer une chose à une autre, en sorte qu’elle y tienne. Attacher avec un cordon, avec de la colle, avec des épingles. S’attacher un bandeau sur le front, un manteau sur les épaules. Attacher contre la muraille. Attacher des chevaux à un… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • attacher — See attachable. * * * …   Universalium

  • attacher — noun a) Someone who attaches. b) A means of attaching …   Wiktionary

  • attacher — (v. 1) Présent : attache, attaches, attache, attachons, attachez, attachent ; Futur : attacherai, attacheras, attachera, attacherons, attacherez, attacheront ; Passé : attachai, attachas, attacha, attachâmes, attachâtes, attachèrent ; Imparfait …   French Morphology and Phonetics


Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.