retenir

retenir
vt. ; contenir ; faire barrage ; inviter à manger, à dormir : reteni (Aix, Arvillard.228b, Chambéry.025b, Saxel.002, Table), (a)rt(e)ni (025a,228a), artnyi apc., r(è)tnyi apv. (Albanais.001, Bellecombe-Bauges, Villards-Thônes), retenyi (Megève), C. => Tenir. - E. : Linge, Effeuiller, Tenir.
A1) retenir la charrue => Charrue.
A2) retenir, acheter d'avance (de l'orge), réserver, se (faire) réserver, s'assurer par précaution (d'une place dans un train) ; engager par avance (un domestique) : reteni vt. (002), (a)r(è)tnyi (001).
A3) retenir, détourner de (qc.), faire hésiter : reteni vt. (002), rètnyi (001).
A4) se retenir de (faire qc.) : se reteni ke de (fâre kâkran) vp. (002), s'rètnyi d'(fére kâkrê) (001), s'art(e)ni, se rt(e)ni (228).
A5) se contenir, se dominer, se maîtriser, se retenir, se reprendre, se calmer : s'artnyi / s'rètnyi / sè rtnyi (001), s'art(e)ni / s'ret(e)ni / se rt(e)ni (228).
A6) se retenir, s'empêcher, (de glisser) : s'aparâ (228).

Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • retenir — [ r(ə)tənir; rət(ə)nir ] v. tr. <conjug. : 22> • 1050; lat. retinere I ♦ Conserver; mettre en réserve pour soi, en vue d un usage futur. 1 ♦ Garder (ce qui appartient à autrui); refuser de donner. ⇒ détenir. Hôtelier qui retient les bagages …   Encyclopédie Universelle

  • retenir — Retenir. v. a. Ravoir, tenir encore une fois. Si je puis une fois retenir mes papiers, il ne les aura plus, je voudrois retenir l argent que je luy ay presté. On dit prov. d une chose qu on a peine à ravoir de celuy à qui on l avoit prestée,… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • retenir — Retenir, Retinere, Detinere, voyez Tenir. Retenir l argent, Supprimere pecuniam. B. ex Cic. Qui retiennent tousjours quelque chose à dire, Flexiloqui homines. Budaeus. Retenir les chevaux ausquels on a donné l esperon, Equos incitatos sustinere.… …   Thresor de la langue françoyse

  • reteñir — verbo transitivo 1. Volver a teñir (una persona) [una cosa] del mismo o de otro color: He reteñido los zapatos de marrón, que era su color original …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • retenir — (re te nir) v. a.    Il se conjugue comme tenir. 1°   Tenir encore une fois, ravoir. Je voudrais bien retenir l argent que je lui ai prêté.    Il voudrait bien retenir ce qu il a dit, il voudrait ne l avoir pas dit. 2°   Garder par devers soi ce… …   Dictionnaire de la Langue Française d'Émile Littré

  • RETENIR — v. a. Ravoir, tenir encore une fois. Si je puis retenir mes papiers, je ne les lui donnerai plus. Je voudrais bien retenir l argent que je lui ai prêté. Fam., Il voudrait bien retenir ce qu il a dit, Il voudrait bien ne l avoir pas dit. RETENIR,… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 7eme edition (1835)

  • RETENIR — v. tr. Garder par devers soi ce qui est à un autre. Retenir le bien d’autrui. Pourquoi retient il mes papiers? Retenir les gages d’un domestique, le salaire d’un ouvrier. Il signifie aussi Garder toujours, conserver ce que l’on a, ne point s’en… …   Dictionnaire de l'Academie Francaise, 8eme edition (1935)

  • retenir — reteni retenir …   Diccionari Personau e Evolutiu

  • Retenir (hockey sur glace) — Retenir ou retenir la crosse (holding en anglais), au hockey sur glace est une pénalité, appelée contre un joueur qui retient, avec sa main, sa crosse ou de toute autre manière, un adversaire (y compris sa crosse). Punition Dans le règlement IIHF …   Wikipédia en Français

  • Retenir l'attention de quelqu'un — ● Retenir l attention de quelqu un être spécialement remarqué par lui …   Encyclopédie Universelle

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”