femme

femme
nf. (en général) ; femme mariée, épouse : fena (Megève, Notre-Dame- Bellecombe), féna (Aillon-Vieux), féne (Faeto), FÈNA (Aix, Albanais.001, Albertville.021, Annecy.003, Balme-Si.020, Bellecombe-Bauges, Bellevaux.136, Billième, Bluffy, Bogève.217, Chambéry, Compôte-Bauges, Cordon.083, Côte- Aime, Doucy-Bauges, Gets, Giettaz.215, Larringes, Lugrin, Macôt-Plagne, Marthod, Montagny-Bozel.026, Morzine.081, Peisey, Praz-Arly, Reyvroz.218, St-Jean-Arvey, St-Martin-Belleville, St-Nicolas-Chapelle.125, St-Paul-Chablais, St-Pierre-Albigny, Samoëns.010, Saxel.002, Sevrier, Thoiry, Thônes.004, Thonon, Tignes, Verchaix, Villards-Thônes.028), fyèna (Arvillard.228) || feumèlo (St-Martin-Porte.203). - E. : Lequel.
A1) femme (en général), femelle : f(è)mala nf. fa. (001b,003,004,217 | 001a,020,028), femala (083,125,215b), fémala (021), fèmèla (Modane), feumèlo (203), fméla (Lanslevillard), foumala (136,215a, Megève, Notre-Dame-Be.), sméla (Jarrier). - E. : Beauté, Chanvre, Coureur, Embarras, Épouse, Mollesse, Péché.
A2) femme, épouse, maîtresse de maison : PATRONA <patronne> nf., MÉTRA (001) ; fa., govarnamê <gouvernement> nm. (001) // kobla <accouplée> (081).
A3) bonne femme : fènôla nf. (001, CHA.).
B) les femmes à défauts : Bécasse, Pimbêche.
B1) femme maigre ; enfant fluette : awouzéla nf. (002), R. => Appointer. B1a) femme très grande et maigre, lente et bornée, mal habillée : fantôma <fantôme> nf. (004) ; barousha (081), barushe <épouvantail> (004) || lanbrushe (004,020, Nonglard), lanbrushna (003), R. => Mouche ; félize <Félize> (021) ; shanbranlo <chambranle> nm. (004,020) ; drousha <petasite> (081). B1b) femme maigre d'une taille démesurée : jiga <gigue> nf. (001,003) ; grinda filandra (228). - E. : Mauvais. B1c) femme grande et mince : lanvyu <orvet> nm. (021).
B2) grosse femme : tôpa <taupe> nf. péj. (002), torté (228). B2a) femme très grosse : gourlyon <souche d'arbre> nm. (002). B2b) grosse femme femme paresseuse // fainéante : zhèma nf. (002), palyasse (021). B2c) femme grosse et lourde : anmâro <meuble encombrant> (courant) nm. (002). B2d) femme trop grande ou trop grosse : bâtiman (de guéra) <bâtiment (de guerre)> nm. (002). B2e) dondon, femme /// fille femme grosse, grasse, mal proportionnée et possédant un bon embonpoint : deûdan-na nf. (002), dondon (001,002), dondéna (021). - E. : Flâner. B2f) femme petite et corpulente => Gros. B2g) femme ronde, sans taille, tout d'une pièce : tortolyon <gourdin> nm. (021). B2h) femme très grosse et lourdaude : pétasse, poufiasse (001).
B3) femme molle : groussa toma <grosse tomme> nf., vilye sôssisse <vieille saucisse> (001). - E. : Flâneur. B3a) femme paresseuse, de tenue peu exemplaire : guelyandra nf. anc. (002). B3b) femme paresseuse, qui aime se dorloter : blyôze nf. (St-Germain-Ta.), D. => Asseoir, Lourdaud. - E. : Mou.
B4) femme échevelée, mal peignée, négligée, d'abord difficile, grincheuse : bouzà <buse> nf. (002) ; shavan nm. (001,003) ; châchô nf. (002) || sharavò nm. (St-Jean- Sixt), shrévo (Chamonix), shérvo, sharko (COD.), R. => Chouette. B4a) femme très laide, repoussante de laideur : sharkò (003), R. => Chouette. B4b) femme sale, fainéante et de moeurs crapuleuses, qui s'enivre : charavouta nf. (Genève.022), charoupa (003), charéta (003,022), R. => Chouette >< Charogne. B4c) femme désordonnée, malpropre, sans goût ni soin : gandô <grand chiffon> nm., gandôla <jarre à vinaigre> nf., gatola <boulette de pâtée> nf. (002) ; shenelye <chenille> (002). - E. : Sale, Stupide. B4d) femme ou jeune fille désordonnée et sans goût, qui ne sait pas et n'aime pas travailler : glyoshe nf. (002). B4e) femme malpropre, négligée, sans femme soins // goût, mal femme habillée // mise, dont les habits sont toujours malpropres, dont le bas de la robe est toujours crotté : gavassa nf. (003), kavasson nm. (003) ; sandroulye nf. (001,003, Épagny.294), santourya / -e (001) ; trêna-guêna <traîne-fourreau> nf. (021), sanpilye (294) ; nikedolye nf. (Sallanches) ; garôda (026), R. => Guêtre ; sôma (001). - E. : Flâneur. B4f) femme qui se tient mal et s'habille sans goût : ganbassa / ganbacha nf. (021), R. Jambe.
B5) femme /// jeune fille femme agitée, bavarde, qui veut commander et faire l'importante : braka an. f. (002).
B6) femme ou fille un peu fofolle, qui parle et agit sans réfléchir, sans penser, tête d'oiseau (de linotte) : boryoula nf. (081), breyôla nf. (002) ; brèta (Entremont) ; vorvala (003,004), R. => Liseron // girouette. - E. : Bavard.
B7) femme méchante => Méchant, Gale. B7a) femme acariâtre : (vilye) katola <(vieille) catolle> (001.TOU.). - E. : Gribiche. B7b) femme dure et autoritaire => Péché. B7c) femme cruelle : boryôda <bourreaude> nf. (003,004,022).
B8) femme qui a des prétentions à l'élégance, qui se plaît à ne rien faire : damtà nf. (002).
B9) femme simple d'esprit, très bornée, plus ou moins crétine : tantêla nf. (004), tontêla (021), R. => Nigaud ; doura nf. (002).
B10) jeune femme, petite femme, petit bout de femme : fènôla nf. (001,002,022). B10a) femme de petite taille et fluette : borîre <baratte> nf. (Balme-Si.).
B11) (Juvigny) femme mal habillée, malpropre, de mauvaise vie ; (Samoëns) femme mal habillée et qui rôde ; (Saxel) femme de mise excentrique (ep. surtout de celles qui ne sont pas originaires du village) : guinyôcha nf. (002, Juvigny), farata (010). - E. : Aise, Pute.
B12) femme qui n'agit pas bien, paresseuse, insouciante, égoïste, plus ou moins légère : môma nf. (002).
B13) femme d'allures extravagantes, dont l'aspect choque, qui se fait remarquer par une mise étrange, par des manières ridicules : fantôma nf. (002), fayassa (Juvigny).
B14) femme peu sympathique : beûbeulye <bobine> nf. (002).
B15) virago, femme hardie, exubérante : guêra an. fém. (002). - E. : Agir.
B16) femme égoïste, sans coeur : gouda nf. (002).
B17) vieille femme antipathique : pifla nf. (002). B17a) vieille femme, faiseuse de commérages : kôka nf. (003,004,022). - E. : Bousier. B17b) vieille femme qui ne peut se tenir qu'à croupetons : => Âgé. B17c) femme ridée : rublon nm. (Loisin).
B18) femme peu aimable, peu généreuse : seubla nf. (002).
B19) femme qui geint souvent, passe son temps à se plaindre, ou qui quémande : tloka, kloka nf. (002), R. => Glousser.
B20) femme qui n'est pas souvent chez elle, qui est toujours à la courate, à l'abade, coureuse de rue : kavacha nf. (021), gavassa (003), groyoula nf. (Bellevaux), koratîre (001). - E. : Flâneur. B20a) femme ou fille qui rôde et qui est mal habillée ; (à Genève) femme indiscrète, bavarde : farata nf. (010,022). - E. : Bavarder, Vêtement.
B21) femme femme prodigue // dépensière, mauvaise ménagère : lavourzhe nf. (010, Taninges).
B22) femme accroupie et qui montre ses mollets : fornelè nm. (021).
B23) femme au visage pointu, curieuse, indiscrète, maligne, dont il faut se défier : fwina <fouine> nf. (021).
B24) femme qui rechigne, qui est toujours de mauvaise humeur : potéla nf. (021), R. => Moue.
B25) femme qui aguiche, péripatéticienne : grigwéza nf. (001.CHA.).
C1) (mots d'injures femme appliqués /// adressés femme à une femme) : binma <chèvre stérile> nf., bleuma <vieille truie>, frâshe <chiffon>, gârsa <garce>, krebeulye <corbeille>, rôssa <mauvaise vache> (002), .
C2) (mots d'injures adressés à une femme femme d'allures bizarres /// peu complaisante) : kartouche <cartouche> nf. (002).
C3) (mots d'injures adressés à une femme méchante) : vilye karkassa <vieille carcasse> nf. (001,002), shavan nm. <chat-huant> (001,003).
D1) femme mariée qui n'a pas d'enfant ; femme frigide : MULA <mule> nf. (003), frigo <frigo> (001).
D2) vieille femme => Âgé.
E1) mot tendre donné à sa femme : fènon nm. (021).

Dictionnaire Français-Savoyard. 2015.

Игры ⚽ Нужна курсовая?

Regardez d'autres dictionnaires:

  • FEMME — LES DISCOURS et les savoirs qui prennent la femme ou le féminin pour objet paraissent d’abord remarquablement anhistoriques et même quasi immuables: des premières représentations médicales du corps aux théories les plus subtiles de la… …   Encyclopédie Universelle

  • femme — Femme, f. penac. Signifie ores tout le sexe des femmes, comme, Dieu crea l homme et la femme, Masculum et foeminam, et ores l espouse d un chacun marié, Vxor, et n a le François terme propre pour ceste derniere signification, horsmis espouse,… …   Thresor de la langue françoyse

  • femme — Femme. s. f. La femelle de l homme. Dieu tira la femme de la coste d Adam. les femmes sont naturellement timides. il y a plus de femmes que d hommes dans une telle ville. cet homme est adonné au vin & aux femmes. la frequentation des femmes… …   Dictionnaire de l'Académie française

  • Femme... — Femme... Album par Dalida Sortie 1983 Enregistrement 1982 1983 Genre variété française Producteur I.S Orlando Label Carrère …   Wikipédia en Français

  • Femme — Saltar a navegación, búsqueda Femme expuesta en el Vestíbulo de la Casa de la Ciudad de Barcelona. Femme, también conocida como Mujer o Dona, es una escultura del artista catalán Joan Miró creada en 1981 y expuesta en el Vestíbulo …   Wikipedia Español

  • Femme — (? or ?), n. [F.] A woman. See {Feme}, n. [1913 Webster] {Femme de chambre}. [F.] A lady s maid; a chambermaid. [1913 Webster] …   The Collaborative International Dictionary of English

  • Femme X — est le premier album de Karin Clercq, sorti en 2002, sur le label PIAS. Il est enregistré et produit par Guillaume Jouan. Liste des chansons No Titre …   Wikipédia en Français

  • femme — FEMME: Personne du sexe. Une des côtes d Adam. Ne dites pas : «ma femme», mais «mon épouse», ou mieux encore, «ma moitié» …   Dictionnaire des idées reçues

  • femme — sage femme …   Dictionnaire des rimes

  • Femme — (franz., spr. famm ), Frau, Weib; f. de chambre, Kammerfrau. Über die Redensart »Où est la f.?« s. diesen Artikel …   Meyers Großes Konversations-Lexikon

  • Femme — (frz., spr. famm), Frau, Weib; F. de chambre (spr. schangbr), Kammerfrau; F. du monde (spr. dü mongd), Weltdame; F. entretenue (spr. angtr t nüh), unterhaltenes Frauenzimmer, Maitresse …   Kleines Konversations-Lexikon

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”